平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我今日呼天喚地向你作見證,我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我今日呼天唤地向你作见证,我将生死祸福陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我今日呼天喚地向你們作證,我把生與死,福與禍,都擺在你面前了;所以你要選擇生命,好讓你和你的後裔都可以活著, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我今日呼天唤地向你们作证,我把生与死,福与祸,都摆在你面前了;所以你要选择生命,好让你和你的後裔都可以活着, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 今 日 呼 天 喚 地 向 你 作 見 證 ; 我 將 生 死 禍 福 陳 明 在 你 面 前 , 所 以 你 要 揀 選 生 命 , 使 你 和 你 的 後 裔 都 得 存 活 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 今 日 呼 天 唤 地 向 你 作 见 证 ; 我 将 生 死 祸 福 陈 明 在 你 面 前 , 所 以 你 要 拣 选 生 命 , 使 你 和 你 的 後 裔 都 得 存 活 ; Deuteronomy 30:19 King James Bible I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: Deuteronomy 30:19 English Revised Version I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I call heaven (see note on 申命記 4:26 ) 申命記 31:28 申命記 32:1 以賽亞書 1:2 耶利米書 2:12,13 耶利米書 22:29,30 彌迦書 6:1,2 提摩太前書 5:21 that I have 申命記 20:15 申命記 11:26 choose life 約書亞記 24:15-22 詩篇 119:30,111,173 箴言 1:29 箴言 8:36 以賽亞書 56:4 路加福音 10:42 that both thou 耶利米書 32:39 使徒行傳 2:39 鏈接 (Links) 申命記 30:19 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 30:19 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 30:19 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 30:19 法國人 (French) • 5 Mose 30:19 德語 (German) • 申命記 30:19 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 30:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 應許與誡命 …18我今日明明告訴你們:你們必要滅亡!在你過約旦河進去得為業的地上,你的日子必不長久。 19我今日呼天喚地向你作見證,我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活。 20且愛耶和華你的神,聽從他的話,專靠他,因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他。這樣,你就可以在耶和華向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許所賜的地上居住。」 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 2:17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。」 申命記 4:1 「以色列人哪,現在我所教訓你們的律例、典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進入耶和華你們列祖之神所賜給你們的地,承受為業。 申命記 4:6 所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』 申命記 4:26 我今日呼天喚地向你們作見證,你們必在過約旦河得為業的地上速速滅盡。你們不能在那地上長久,必盡行除滅。 申命記 11:26 「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。 申命記 30:1 「我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上,你在耶和華你神追趕你到的萬國中必心裡追念祝福的話。 申命記 30:16 吩咐你愛耶和華你的神,遵行他的道,謹守他的誡命、律例、典章,使你可以存活,人數增多,耶和華你神就必在你所要進去得為業的地上,賜福於你。 申命記 31:28 你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來,我好將這些話說於他們聽,並呼天喚地見證他們的不是。 耶利米書 21:8 「你要對這百姓說:『耶和華如此說:看哪,我將生命的路和死亡的路擺在你們面前。 |