约翰一书 3 中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰一书 3
中文标准译本 (CSB Simplified)

1 你们看,父所赐给我们的是何等的爱,为要使我们被称为“神的儿女”,而我们就是神的儿女 a。世人之所以不认识我们,是因为不认识父 b2 各位蒙爱的人哪,现在我们是神的儿女,将来会怎样,尚未显明。 c我们已经知道的是:基督 d显现的时候,我们就会像他,因为我们将看见他的本相。 3 每一个对基督 e怀有这盼望的,都会使自己纯洁,正如基督 f是纯洁的。

4 凡是犯罪的,也是行恶 g的;罪就是恶 h5 你们知道,基督 i曾经显现,是为了除去罪孽 j;在他里面并没有罪。 6 凡是住在基督 k里面的,就不继续犯罪;凡是继续犯罪的,就未曾看到他,也未曾认识他。

7 孩子们哪,不要让任何人迷惑你们。行义的人是公义的,正如基督 l是公义的。 8 继续犯罪的人属于魔鬼,因为魔鬼从起初就一直犯罪。为此,神的儿子显现了,是为了废除魔鬼的作为。 9 凡是由神所生的,不继续犯罪,因为神的种子住在他里面;他也不能继续犯罪,因为他是由神所生的。 10 从这一点,谁是神的儿女,谁是魔鬼的儿女就清清楚楚了。

爱的命令

凡是不行公义的,就不属于神;不爱自己弟兄的,也不属于神。 11 因为你们从起初所听见的信息是这样的:我们要彼此相爱。 12 不要像该隐,他属于那恶者,杀了自己的弟弟 m。他为什么杀弟弟呢?因为他自己的行为是恶的,而他弟弟的行为是义的。 13 弟兄们,如果世界恨你们,不要感到惊奇。 14 我们知道,因为我们爱弟兄,我们就已经出死入生了;那不爱弟兄的,就住在死亡中。 15 凡是恨自己弟兄的,就是杀人的,而你们知道:凡是杀人的,就没有永恒的生命住在他里面。

彼此相爱

16 我们从这一点就知道了爱:基督 n为我们舍弃了自己的生命,我们也应该为弟兄舍弃生命。 17 但如果有人拥有世界的财产,看见自己的弟兄有需要,却封闭情感,那么,属神的爱怎么能住在他里面呢?

18 孩子们哪,让我们不在语言或口头上相爱,而在行为和真理中相爱, 19 从这一点我们就会知道我们属于真理。 20 就算我们的心责备自己,我们在神面前也可以安心,因为神比我们的心更大,并且他知道一切。

21 各位蒙爱的人哪,如果我们的心不责备我们,我们在神面前就可以坦然无惧, 22 这样,凡是我们所求的,就会从他得着;因为我们遵守他的命令,行他看为可喜悦的事。 23 而神的命令是这样的:我们要信他儿子耶稣基督的名,并且照着他所赐给我们的命令彼此相爱。 24 遵守神 o命令的,就住在神 p里面,神 q也住在他里面;而且我们从这一点就知道神 r住在我们里面,是藉着他所赐给我们的圣灵。


Footnotes:
a. 3:1 有古抄本没有“而我们就是神的儿女”。
b. 3:1 父——原文直译“他”。
c. 3:2 有古抄本附“但”。
d. 3:2 基督——原文直译“他”。
e. 3:3 基督——原文直译“他”。
f. 3:3 基督——原文直译“那一位”。
g. 3:4 恶——原文直译“不法”。
h. 3:4 恶——原文直译“不法”。
i. 3:5 基督——原文直译“那一位”。
j. 3:5 罪孽——有古抄本作“我们的罪孽”。
k. 3:6 基督——原文直译“他”。
l. 3:7 基督——原文直译“那一位”。
m. 3:12 弟弟——原文直译“兄弟”。
n. 3:16 基督——原文直译“那一位”。
o. 3:24 神——原文直译“他”。
p. 3:24 神——原文直译“他”。
q. 3:24 神——原文直译“他”。
r. 3:24 神——原文直译“他”。
1 John 2
Top of Page
Top of Page