約 翰 一 書 3:16
<< 約 翰 一 書 3:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 為 我 們 捨 命 , 我 們 從 此 就 知 道 何 為 愛 ; 我 們 也 當 為 弟 兄 捨 命 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 为 我 们 舍 命 , 我 们 从 此 就 知 道 何 为 爱 ; 我 们 也 当 为 弟 兄 舍 命 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主為我們捨命,這樣,我們就知道甚麼是愛;我們也應當為弟兄捨命。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主为我们舍命,这样,我们就知道什么是爱;我们也应当为弟兄舍命。

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγάπην, ὅτι ἐκεῖνος ὑπὲρ ἡμῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἔθηκεν καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν τὰς ψυχὰς θεῖναι.

1 John 3:16 New American Standard Bible (© 1995)
We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren.


約 翰 福 音 10:11 我 是 好 牧 人 ; 好 牧 人 為 羊 捨 命 。
約 翰 福 音 15:13 人 為 朋 友 捨 命 , 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的 。
腓 立 比 書 2:17 我 以 你 們 的 信 心 為 供 獻 的 祭 物 , 我 若 被 澆 奠 在 其 上 , 也 是 喜 樂 , 並 且 與 你 們 眾 人 一 同 喜 樂 。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:8 我 們 既 是 這 樣 愛 你 們 , 不 但 願 意 將 神 的 福 音 給 你 們 , 連 自 己 的 性 命 也 願 意 給 你 們 , 因 你 們 是 我 們 所 疼 愛 的 。
約 翰 一 書 2:9 人 若 說 自 己 在 光 明 中 , 卻 恨 他 的 弟 兄 , 他 到 如 今 還 是 在 黑 暗 裡 。