使徒行傳 7:47
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但為神建造殿宇的卻是所羅門。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但为神建造殿宇的却是所罗门。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
卻是所羅門為神造成殿宇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
却是所罗门为神造成殿宇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
而由所羅門為他建造殿宇。

圣经新译本 (CNV Simplified)
而由所罗门为他建造殿宇。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
卻 是 所 羅 門 為 神 造 成 殿 宇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
却 是 所 罗 门 为 神 造 成 殿 宇 。

Acts 7:47 King James Bible
But Solomon built him an house.

Acts 7:47 English Revised Version
But Solomon built him a house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記下 7:13
他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。

列王紀上 5:1-18
推羅王希蘭平素愛大衛,他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親做王,就差遣臣僕來見他。…

列王紀上 6:1,37,38
以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門做以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。…

列王紀上 7:13-51
所羅門王差遣人往推羅去,將戶蘭召了來。…

列王紀上 8:20
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。

歷代志上 17:1
大衛住在自己宮中,對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃反在幔子裡!」

歷代志下 2:1-4:22
所羅門定意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的國建造宮室。…

撒迦利亞書 6:12,13
對他說:『萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛苗裔的,他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 7:47 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 7:47 多種語言 (Multilingual)Hechos 7:47 西班牙人 (Spanish)Actes 7:47 法國人 (French)Apostelgeschichte 7:47 德語 (German)使徒行傳 7:47 中國語文 (Chinese)Acts 7:47 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
司提反當眾申訴
46大衛在神面前蒙恩,祈求為雅各的神預備居所, 47卻是所羅門為神造成殿宇。 48其實,至高者並不住人手所造的,就如先知所言:…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:1
以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門做以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。

列王紀上 8:20
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。

歷代志下 3:1
所羅門就在耶路撒冷耶和華向他父大衛顯現的摩利亞山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾場上,大衛所指定的地方,預備好了,開工建造耶和華的殿。

使徒行傳 7:46
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)