使徒行傳 16:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
獄卒叫人拿了燈來,就衝進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅和賽拉斯面前,

中文标准译本 (CSB Simplified)
狱卒叫人拿了灯来,就冲进去,战战兢兢地俯伏在保罗和赛拉斯面前,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
禁卒叫人拿灯来,就跳进去,战战兢兢地俯伏在保罗、西拉面前,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
獄吏叫人拿了燈來,就衝進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅和西拉面前,

圣经新译本 (CNV Simplified)
狱吏叫人拿了灯来,就冲进去,战战兢兢地俯伏在保罗和西拉面前,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
禁 卒 叫 人 拿 燈 來 , 就 跳 進 去 , 戰 戰 兢 兢 的 俯 伏 在 保 羅 、 西 拉 面 前 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
禁 卒 叫 人 拿 灯 来 , 就 跳 进 去 , 战 战 兢 兢 的 俯 伏 在 保 罗 、 西 拉 面 前 ;

Acts 16:29 King James Bible
Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,

Acts 16:29 English Revised Version
And he called for lights, and sprang in, and, trembling for fear, fell down before Paul and Silas,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and came.

使徒行傳 9:5,6
他說:「主啊,你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。…

使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」

詩篇 99:1
耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!

詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。

以賽亞書 66:2,5
耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。…

耶利米書 5:22
耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過,因此你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然砰訇,卻不能過去。

耶利米書 10:10
唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。

但以理書 6:26
現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。

and fell.

以賽亞書 60:14
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為耶和華的城,為以色列聖者的錫安。

啟示錄 3:9
那撒旦一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。

鏈接 (Links)
使徒行傳 16:29 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 16:29 多種語言 (Multilingual)Hechos 16:29 西班牙人 (Spanish)Actes 16:29 法國人 (French)Apostelgeschichte 16:29 德語 (German)使徒行傳 16:29 中國語文 (Chinese)Acts 16:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
夜半地震監門全開
28保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裡。」 29禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前, 30又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 16:19
使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領,

使徒行傳 16:28
保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裡。」

使徒行傳 16:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)