平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。 中文标准译本 (CSB Simplified) 要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為要使屬 神的人裝備好,可以完成各樣的善工。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为要使属 神的人装备好,可以完成各样的善工。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 叫 屬 神 的 人 得 以 完 全 , 預 備 行 各 樣 的 善 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 叫 属 神 的 人 得 以 完 全 , 预 备 行 各 样 的 善 事 。 2 Timothy 3:17 King James Bible That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. 2 Timothy 3:17 English Revised Version that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the man. 詩篇 119:98-100 提摩太前書 6:11 throughly furnished. 提摩太後書 2:21 尼希米記 2:18 使徒行傳 9:36 哥林多後書 9:8 以弗所書 2:10 提多書 2:14 提多書 3:1 希伯來書 10:24 鏈接 (Links) 提摩太後書 3:17 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 3:17 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 3:17 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 3:17 法國人 (French) • 2 Timotheus 3:17 德語 (German) • 提摩太後書 3:17 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 3:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 提摩太前書 6:11 但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。 提摩太後書 2:21 人若自潔,脫離卑賤的事,就必做貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。 提多書 1:16 他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。 希伯來書 13:21 在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。 |