列王紀下 4:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基哈西先去,把杖放在孩子臉上,卻沒有聲音,也沒有動靜。基哈西就迎著以利沙回來,告訴他說:「孩子還沒有醒過來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基哈西先去,把杖放在孩子脸上,却没有声音,也没有动静。基哈西就迎着以利沙回来,告诉他说:“孩子还没有醒过来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
基哈西在他們前面去了,把手杖放在孩子的臉上,可是沒有聲音,也沒有反應;於是他回來迎著以利沙,告訴他說:「那孩子還沒有醒過來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
基哈西在他们前面去了,把手杖放在孩子的脸上,可是没有声音,也没有反应;於是他回来迎着以利沙,告诉他说:「那孩子还没有醒过来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
基 哈 西 先 去 , 把 杖 放 在 孩 子 臉 上 , 卻 沒 有 聲 音 , 也 沒 有 動 靜 。 基 哈 西 就 迎 著 以 利 沙 回 來 , 告 訴 他 說 : 孩 子 還 沒 有 醒 過 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
基 哈 西 先 去 , 把 杖 放 在 孩 子 脸 上 , 却 没 有 声 音 , 也 没 有 动 静 。 基 哈 西 就 迎 着 以 利 沙 回 来 , 告 诉 他 说 : 孩 子 还 没 有 醒 过 来 。

2 Kings 4:31 King James Bible
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.

2 Kings 4:31 English Revised Version
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

neither voice

撒母耳記上 14:37
掃羅求問神說:「我下去追趕非利士人可以不可以?你將他們交在以色列人手裡不交?」這日神沒有回答他。

撒母耳記上 28:6
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。

以西結書 14:3
「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?

馬太福音 17:16-21
我帶他到你門徒那裡,他們卻不能醫治他。」…

馬可福音 9:19-29
耶穌說:「唉!不信的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」…

使徒行傳 19:13-17
那時,有幾個遊行各處、念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名,說:「我奉保羅所傳的耶穌,敕令你們出來!」…

hearing [heb] attention

列王紀上 18:26,29
他們將所得的牛犢預備好了,從早晨到午間,求告巴力的名說:「巴力啊,求你應允我們!」卻沒有聲音,沒有應允的。他們在所築的壇四圍踴跳。…

not awaked

約伯記 14:12
人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。

但以理書 12:2
睡在塵埃中的必有多人復醒,其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。

馬可福音 5:39
進到裡面就對他們說:「為什麼亂嚷哭泣呢?孩子不是死了,是睡著了。」

約翰福音 11:11,43,44
耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」…

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

鏈接 (Links)
列王紀下 4:31 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 4:31 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 4:31 西班牙人 (Spanish)2 Rois 4:31 法國人 (French)2 Koenige 4:31 德語 (German)列王紀下 4:31 中國語文 (Chinese)2 Kings 4:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
子死以利沙蘇之
30孩子的母親說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我必不離開你!」於是以利沙起身,隨著她去了。 31基哈西先去,把杖放在孩子臉上,卻沒有聲音,也沒有動靜。基哈西就迎著以利沙回來,告訴他說:「孩子還沒有醒過來。」 32以利沙來到,進了屋子,看見孩子死了,放在自己的床上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 11:11
耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

列王紀下 4:32
以利沙來到,進了屋子,看見孩子死了,放在自己的床上。

列王紀下 5:20
神人以利沙的僕人基哈西心裡說:「我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物,我指著永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他要些。」

列王紀下 8:1
以利沙曾對所救活之子的那婦人說:「你和你的全家要起身往你可住的地方去住,因為耶和華命饑荒降在這地七年。」

列王紀下 4:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)