詩篇 90:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲,但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩;轉眼成空,我們便如飛而去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁,但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦;转眼成空,我们便如飞而去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們一生的年日是七十歲,如果強壯,可到八十歲,但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;我們的年日轉眼即逝,我們也如飛而去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们一生的年日是七十岁,如果强壮,可到八十岁,但其中可夸耀的,不过是劳苦愁烦;我们的年日转眼即逝,我们也如飞而去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 一 生 的 年 日 是 七 十 歲 , 若 是 強 壯 可 到 八 十 歲 ; 但 其 中 所 矜 誇 的 不 過 是 勞 苦 愁 煩 , 轉 眼 成 空 , 我 們 便 如 飛 而 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 一 生 的 年 日 是 七 十 岁 , 若 是 强 壮 可 到 八 十 岁 ; 但 其 中 所 矜 夸 的 不 过 是 劳 苦 愁 烦 , 转 眼 成 空 , 我 们 便 如 飞 而 去 。

Psalm 90:10 King James Bible
The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

Psalm 90:10 English Revised Version
The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; yet is their pride but labour and sorrow; for it is soon gone, and we fly away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the days, etc.

創世記 47:9
雅各對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲。我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」

申命記 34:7
摩西死的時候年一百二十歲,眼目沒有昏花,精神沒有衰敗。

yet

撒母耳記下 19:35
僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味,辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢?

列王紀上 1:1
大衛王年紀老邁,雖用被遮蓋,仍不覺暖。

傳道書 12:2-7
不要等到日頭、光明、月亮、星宿變為黑暗,雨後雲彩返回。…

for

詩篇 78:39
他想到他們不過是血氣,是一陣去而不返的風。

約伯記 14:10
但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢?

約伯記 24:24
他們被高舉,不過片時就沒有了;他們降為卑,被除滅,與眾人一樣,又如穀穗被割。

以賽亞書 38:12
我的住處被遷去離開我,好像牧人的帳篷一樣。我將性命捲起,像織布的捲布一樣,耶和華必將我從機頭剪斷;從早到晚,他要使我完結。

路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

雅各書 4:14
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。

鏈接 (Links)
詩篇 90:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 90:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 90:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 90:10 法國人 (French)Psalm 90:10 德語 (German)詩篇 90:10 中國語文 (Chinese)Psalm 90:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆人生轉瞬即逝
9我們經過的日子都在你震怒之下,我們度盡的年歲好像一聲嘆息。 10我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲,但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩;轉眼成空,我們便如飛而去。 11誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的憤怒呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 19:35
僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味,辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢?

列王紀下 19:35
當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。

約伯記 20:8
他必飛去如夢,不再尋見;速被趕去,如夜間的異象。

詩篇 78:39
他想到他們不過是血氣,是一陣去而不返的風。

傳道書 12:2
不要等到日頭、光明、月亮、星宿變為黑暗,雨後雲彩返回。

耶利米書 20:18
我為何出胎見勞碌愁苦,使我的年日因羞愧消滅呢?

詩篇 90:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)