歷代志下 20:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時瑪利沙人多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因你與亞哈謝交好,耶和華必破壞你所造的。」後來那船果然破壞,不能往他施去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时玛利沙人多大瓦的儿子以利以谢向约沙法预言说:“因你与亚哈谢交好,耶和华必破坏你所造的。”后来那船果然破坏,不能往他施去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,瑪利沙人多大瓦的兒子以利以謝說預言攻擊約沙法,說:「因為你和亞哈謝結盟,耶和華必破壞你建造的船隻。」後來那些船隻果然受到破壞,不能開往他施去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,玛利沙人多大瓦的儿子以利以谢说预言攻击约沙法,说:「因为你和亚哈谢结盟,耶和华必破坏你建造的船只。」後来那些船只果然受到破坏,不能开往他施去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 瑪 利 沙 人 、 多 大 瓦 的 兒 子 以 利 以 謝 向 約 沙 法 預 言 說 : 因 你 與 亞 哈 謝 交 好 , 耶 和 華 必 破 壞 你 所 造 的 。 後 來 那 船 果 然 破 壞 , 不 能 往 他 施 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 玛 利 沙 人 、 多 大 瓦 的 儿 子 以 利 以 谢 向 约 沙 法 预 言 说 : 因 你 与 亚 哈 谢 交 好 , 耶 和 华 必 破 坏 你 所 造 的 。 後 来 那 船 果 然 破 坏 , 不 能 往 他 施 去 了 。

2 Chronicles 20:37 King James Bible
Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.

2 Chronicles 20:37 English Revised Version
Then Eliezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath destroyed thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Because

歷代志下 19:2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你。

約書亞記 7:11,12
以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物,又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裡。…

箴言 13:20
與智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受虧損。

the Lord

歷代志下 16:9
耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」

箴言 9:6
你們愚蒙人要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。」

箴言 13:20
與智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受虧損。

希伯來書 12:6
因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」

啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。

And the ships

列王紀上 22:48
約沙法製造他施船隻,要往俄斐去,將金子運來。只是沒有去,因為船在以旬迦別破壞了。

to Tarshish

歷代志下 9:21
因為王的船隻與希蘭的僕人一同往他施去,他施船隻三年一次裝載金銀、象牙、猿猴、孔雀回來。

鏈接 (Links)
歷代志下 20:37 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 20:37 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 20:37 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 20:37 法國人 (French)2 Chronik 20:37 德語 (German)歷代志下 20:37 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 20:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約沙法與亞哈謝聯盟
36二王合夥造船要往他施去,遂在以旬迦別造船。 37那時瑪利沙人多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因你與亞哈謝交好,耶和華必破壞你所造的。」後來那船果然破壞,不能往他施去了。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 22:48
約沙法製造他施船隻,要往俄斐去,將金子運來。只是沒有去,因為船在以旬迦別破壞了。

歷代志下 9:21
因為王的船隻與希蘭的僕人一同往他施去,他施船隻三年一次裝載金銀、象牙、猿猴、孔雀回來。

歷代志下 20:36
二王合夥造船要往他施去,遂在以旬迦別造船。

歷代志下 21:1
約沙法與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子約蘭接續他做王。

歷代志下 20:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)