歷 代 志 下 21:1
<< 歷 代 志 下 21:1 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 約 蘭 接 續 他 作 王 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 儿 子 约 兰 接 续 他 作 王 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約蘭作猶大王(王上22:50;王下8:16~19)約沙法和他的列祖同睡,和他的列祖一起葬在大衛城裡;他的兒子約蘭接續他作王。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约兰作犹大王(王上22:50;王下8:16-19)

דברי הימים ב 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁכַּב יְהֹושָׁפָט עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ יְהֹורָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃

2 Chronicles 21:1 New American Standard Bible (© 1995)
Then Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.


列 王 紀 上 22:50 約 沙 法 與 列 祖 同 睡 。 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 約 蘭 接 續 他 作 王 。
列 王 紀 下 8:24 約 蘭 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 亞 哈 謝 接 續 他 作 王 。
歷 代 志 下 20:37 那 時 瑪 利 沙 人 、 多 大 瓦 的 兒 子 以 利 以 謝 向 約 沙 法 預 言 說 : 因 你 與 亞 哈 謝 交 好 , 耶 和 華 必 破 壞 你 所 造 的 。 後 來 那 船 果 然 破 壞 , 不 能 往 他 施 去 了 。