歷代志下 20:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們,因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大人和耶路撒冷人都欢欢喜喜地回耶路撒冷,约沙法率领他们,因为耶和华使他们战胜仇敌,就欢喜快乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
事後,猶大和耶路撒冷所有的人,在約沙法率領下,都歡歡喜喜回耶路撒冷去了,耶和華使他們因勝過仇敵歡喜快樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
事後,犹大和耶路撒冷所有的人,在约沙法率领下,都欢欢喜喜回耶路撒冷去了,耶和华使他们因胜过仇敌欢喜快乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 都 歡 歡 喜 喜 地 回 耶 路 撒 冷 , 約 沙 法 率 領 他 們 ; 因 為 耶 和 華 使 他 們 戰 勝 仇 敵 , 就 歡 喜 快 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 都 欢 欢 喜 喜 地 回 耶 路 撒 冷 , 约 沙 法 率 领 他 们 ; 因 为 耶 和 华 使 他 们 战 胜 仇 敌 , 就 欢 喜 快 乐 。

2 Chronicles 20:27 King James Bible
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies.

2 Chronicles 20:27 English Revised Version
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

forefront [heb] head

撒母耳記下 6:14,15
大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。…

彌迦書 2:13
開路的在他們前面上去,他們直闖過城門,從城門出去。他們的王在前面行,耶和華引導他們。」

希伯來書 6:20
做先鋒的耶穌既照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。

the Lord

撒母耳記上 2:1
哈拿禱告說:「我的心因耶和華快樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵張開,我因耶和華的救恩歡欣!

尼希米記 12:43
那日,眾人獻大祭而歡樂,因為神使他們大大歡樂,連婦女帶孩童也都歡樂,甚至耶路撒冷中的歡聲聽到遠處。

詩篇 20:5
我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的!

詩篇 30:1
大衛在獻殿的時候,作這詩歌。

以賽亞書 35:10
並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。

以賽亞書 51:11
耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。

啟示錄 18:20
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」

鏈接 (Links)
歷代志下 20:27 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 20:27 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 20:27 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 20:27 法國人 (French)2 Chronik 20:27 德語 (German)歷代志下 20:27 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 20:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敵遭殲滅
26第四日,眾人聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。 27猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們,因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。 28他們彈琴、鼓瑟、吹號來到耶路撒冷,進了耶和華的殿。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 20:26
第四日,眾人聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

歷代志下 20:28
他們彈琴、鼓瑟、吹號來到耶路撒冷,進了耶和華的殿。

尼希米記 12:43
那日,眾人獻大祭而歡樂,因為神使他們大大歡樂,連婦女帶孩童也都歡樂,甚至耶路撒冷中的歡聲聽到遠處。

歷代志下 20:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)