啟示錄 18:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
上天哪、聖徒們、使徒們、先知們哪,你們應當因她歡喜!因為神已經向她施行審判,為你們懲罰她!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
上天哪、圣徒们、使徒们、先知们哪,你们应当因她欢喜!因为神已经向她施行审判,为你们惩罚她!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊!你们都要因她欢喜,因为神已经在她身上申了你们的冤。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
天哪,你要因她歡喜!眾聖徒、眾使徒、眾先知啊,你們也要因她歡喜!因為 神已經在她身上為你們伸了冤。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
天哪,你要因她欢喜!众圣徒、众使徒、众先知啊,你们也要因她欢喜!因为 神已经在她身上为你们伸了冤。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
天 哪 , 眾 聖 徒 、 眾 使 徒 、 眾 先 知 阿 , 你 們 都 要 因 他 歡 喜 , 因 為 神 已 經 在 他 身 上 伸 了 你 們 的 冤 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
天 哪 , 众 圣 徒 、 众 使 徒 、 众 先 知 阿 , 你 们 都 要 因 他 欢 喜 , 因 为 神 已 经 在 他 身 上 伸 了 你 们 的 冤 。

Revelation 18:20 King James Bible
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

Revelation 18:20 English Revised Version
Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Rejoice.

啟示錄 19:1-3
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…

士師記 5:31
耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願愛你的人如日頭出現,光輝烈烈!」這樣,國中太平四十年。

詩篇 48:11
因你的判斷,錫安山應當歡喜,猶大的城邑應當快樂。

詩篇 58:10
義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。

詩篇 96:11-13
願天歡喜,願地快樂,願海和其中所充滿的澎湃,…

詩篇 107:42
正直人看見就歡喜,罪孽之輩必塞口無言。

詩篇 109:28
任憑他們咒罵,唯願你賜福。他們幾時起來,就必蒙羞,你的僕人卻要歡喜。

箴言 11:10
義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。

以賽亞書 44:23
諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。

以賽亞書 49:13
諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。

耶利米書 51:47,48
日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像,她全地必然抱愧,她被殺的人必在其中仆倒。…

and ye.

以弗所書 2:20
並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,

以弗所書 3:5
這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。

以弗所書 4:11
他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,

彼得後書 3:2
叫你們記念聖先知預先所說的話和主救主的命令,就是使徒所傳給你們的。

猶大書 1:17
親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。

God.

啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

啟示錄 19:2
他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」

申命記 32:42
我要使我的箭飲血飲醉,就是被殺被擄之人的血;我的刀要吃肉,乃是仇敵中首領之頭的肉。』

詩篇 18:47
這位神就是那為我申冤,使眾民服在我以下的。

詩篇 94:1
耶和華啊,你是申冤的神。申冤的神啊,求你發出光來!

以賽亞書 26:21
因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。

路加福音 11:49,50
所以神用智慧曾說:『我要差遣先知和使徒到他們那裡去,有的他們要殺害,有的他們要逼迫。』…

路加福音 18:7,8
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?…

鏈接 (Links)
啟示錄 18:20 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 18:20 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 18:20 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 18:20 法國人 (French)Offenbarung 18:20 德語 (German)啟示錄 18:20 中國語文 (Chinese)Revelation 18:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因大城受報應聖徒都歡喜
20天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」 21有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裡說:「巴比倫大城也必這樣猛力地被扔下去,決不能再見了。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 51:48
那時天地和其中所有的必因巴比倫歡呼,因為行毀滅的要從北方來到她那裡。」這是耶和華說的。

西番雅書 3:15
耶和華已經除去你的刑罰,趕出你的仇敵。以色列的王耶和華在你中間,你必不再懼怕災禍。

路加福音 11:49
所以神用智慧曾說:『我要差遣先知和使徒到他們那裡去,有的他們要殺害,有的他們要逼迫。』

啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

啟示錄 12:12
所以諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣憤憤地下到你們那裡去了。」

啟示錄 18:6
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。

啟示錄 19:2
他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」

啟示錄 18:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)