哥林多前書 10:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
肉市上所賣的一切,你們都可以吃;不要為了良心的緣故而問什麼,

中文标准译本 (CSB Simplified)
肉市上所卖的一切,你们都可以吃;不要为了良心的缘故而问什么,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡市上所賣的,你們只管吃,不要為良心的緣故問什麼話,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡市上所卖的,你们只管吃,不要为良心的缘故问什么话,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
肉食市場所賣的一切,你們只管吃,不要為了良心的緣故問甚麼,

圣经新译本 (CNV Simplified)
肉食市场所卖的一切,你们只管吃,不要为了良心的缘故问甚麽,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 市 上 所 賣 的 , 你 們 只 管 吃 , 不 要 為 良 心 的 緣 故 問 甚 麼 話 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 市 上 所 卖 的 , 你 们 只 管 吃 , 不 要 为 良 心 的 缘 故 问 甚 麽 话 ,

1 Corinthians 10:25 King James Bible
Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:

1 Corinthians 10:25 English Revised Version
Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sold.

羅馬書 14:14
我憑著主耶穌確知深信:凡物本來沒有不潔淨的;唯獨人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。

提摩太前書 4:4
凡神所造的物都是好的,若感謝著領受,就沒有一樣可棄的,

提多書 1:15
在潔淨的人,凡物都潔淨;在汙穢不信的人,什麼都不潔淨,連心地和天良也都汙穢了。

for.

哥林多前書 10:27-29
倘有一個不信的人請你們赴席,你們若願意去,凡擺在你們面前的,只管吃,不要為良心的緣故問什麼話。…

哥林多前書 8:7
但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物;他們的良心既然軟弱,也就汙穢了。

羅馬書 13:5
所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。

鏈接 (Links)
哥林多前書 10:25 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 10:25 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 10:25 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 10:25 法國人 (French)1 Korinther 10:25 德語 (German)哥林多前書 10:25 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 10:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不可妄用自由
24無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。 25凡市上所賣的,你們只管吃,不要為良心的緣故問什麼話, 26因為地和其中所充滿的都屬乎主。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 10:15
第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當做俗物。」

哥林多前書 8:7
但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物;他們的良心既然軟弱,也就汙穢了。

哥林多前書 10:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)