哥林多前書 10:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們看世上的以色列人吧,難道那些吃祭物的人不是與祭壇有份的人嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们看世上的以色列人吧,难道那些吃祭物的人不是与祭坛有份的人吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們看屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不是在祭壇上有份嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们看属肉体的以色列人,那吃祭物的岂不是在祭坛上有份吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們看看按肉身是以色列人,那些吃祭物的不就是與祭壇有分嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们看看按肉身是以色列人,那些吃祭物的不就是与祭坛有分吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 看 屬 肉 體 的 以 色 列 人 , 那 吃 祭 物 的 豈 不 是 在 祭 壇 上 有 分 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 看 属 肉 体 的 以 色 列 人 , 那 吃 祭 物 的 岂 不 是 在 祭 坛 上 有 分 麽 ?

1 Corinthians 10:18 King James Bible
Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

1 Corinthians 10:18 English Revised Version
Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Israel.

羅馬書 4:1,12
如此說來,我們的祖宗亞伯拉罕憑著肉體得了什麼呢?…

羅馬書 9:3-8
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。…

哥林多後書 11:18-22
既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。…

加拉太書 6:16
凡照此理而行的,願平安、憐憫加給他們和神的以色列民!

以弗所書 2:11,12
所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的;…

腓立比書 3:3-5
因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。…

are.

哥林多前書 9:13
你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的,就分領壇上的物嗎?

利未記 3:3-5,11
從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,…

利未記 7:11-17
「人獻於耶和華平安祭的條例乃是這樣:…

撒母耳記上 2:13-16
這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就來,手拿三齒的叉子,…

撒母耳記上 9:12,13
女子回答說:「在這裡。他在你們前面,快去吧!他今日正到城裡,因為今日百姓要在丘壇獻祭。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 10:18 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 10:18 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 10:18 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 10:18 法國人 (French)1 Korinther 10:18 德語 (German)哥林多前書 10:18 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 10:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當逃避拜偶像的事
17我們雖多,仍是一個餅、一個身體,因為我們都是分受這一個餅。 18你們看屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不是在祭壇上有份嗎? 19我是怎麼說呢?豈是說祭偶像之物算得什麼呢?或說偶像算得什麼呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 7:6
祭司中的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃,是至聖的。

利未記 7:7
贖罪祭怎樣,贖愆祭也是怎樣,兩個祭是一個條例。獻贖愆祭贖罪的祭司要得這祭物。

利未記 7:14
從各樣的供物中,他要把一個餅獻給耶和華為舉祭,是要歸給灑平安祭牲血的祭司。

申命記 12:17
你的五穀、新酒和油的十分之一,或是牛群、羊群中頭生的,或是你許願獻的、甘心獻的,或是手中的舉祭,都不可在你城裡吃;

羅馬書 1:3
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;

希伯來書 13:10
我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。

哥林多前書 10:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)