啟示錄 9:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
原來這些馬的威力在牠們的口中和尾巴上,因為牠們的尾巴彷彿蛇,有頭;牠們用這些頭來傷害人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
原来这些马的威力在它们的口中和尾巴上,因为它们的尾巴仿佛蛇,有头;它们用这些头来伤害人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這馬的能力是在口裡和尾巴上,因這尾巴像蛇,並且有頭用以害人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这马的能力是在口里和尾巴上,因这尾巴像蛇,并且有头用以害人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
馬的能力是在口中和尾巴上。牠們的尾巴像蛇,並且有頭用來傷人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
马的能力是在口中和尾巴上。牠们的尾巴像蛇,并且有头用来伤人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 馬 的 能 力 是 在 口 裡 和 尾 巴 上 ; 因 這 尾 巴 像 蛇 , 並 且 有 頭 用 以 害 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 马 的 能 力 是 在 口 里 和 尾 巴 上 ; 因 这 尾 巴 像 蛇 , 并 且 有 头 用 以 害 人 。

Revelation 9:19 King James Bible
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.

Revelation 9:19 English Revised Version
For the power of the horses is in their mouth, and in their tails: for their tails are like unto serpents, and have heads; and with them they do hurt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in their tails.

啟示錄 9:10
有尾巴像蠍子,尾巴上的毒鉤能傷人五個月。

以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

鏈接 (Links)
啟示錄 9:19 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 9:19 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 9:19 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 9:19 法國人 (French)Offenbarung 9:19 德語 (German)啟示錄 9:19 中國語文 (Chinese)Revelation 9:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殺害人的三分之一
18口中所出來的火與煙並硫磺,這三樣災殺了人的三分之一。 19這馬的能力是在口裡和尾巴上,因這尾巴像蛇,並且有頭用以害人。 20其餘未曾被這些災所殺的人仍舊不悔改自己手所做的,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走,金、銀、銅、木、石的偶像,…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 9:10
有尾巴像蠍子,尾巴上的毒鉤能傷人五個月。

啟示錄 9:18
口中所出來的火與煙並硫磺,這三樣災殺了人的三分之一。

啟示錄 9:20
其餘未曾被這些災所殺的人仍舊不悔改自己手所做的,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走,金、銀、銅、木、石的偶像,

啟示錄 9:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)