平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雖有千人仆倒在你的左邊,萬人仆倒在你的右邊,但災害必不臨近你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 虽有千人仆倒在你的左边,万人仆倒在你的右边,但灾害必不临近你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雖 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 邊 , 萬 人 仆 倒 在 你 右 邊 , 這 災 卻 不 得 臨 近 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 虽 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 边 , 万 人 仆 倒 在 你 右 边 , 这 灾 却 不 得 临 近 你 。 Psalm 91:7 King James Bible A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Psalm 91:7 English Revised Version A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 32:6 創世記 7:23 出埃及記 12:12,13 民數記 14:37,38 約書亞記 14:10 鏈接 (Links) 詩篇 91:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 91:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 91:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 91:7 法國人 (French) • Psalm 91:7 德語 (German) • 詩篇 91:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 91:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 7:23 凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅了,只留下挪亞和那些與他同在方舟裡的。 約書亞記 14:10 自從耶和華對摩西說這話的時候,耶和華照他所應許的,使我存活這四十五年,其間以色列人在曠野行走。看哪,現今我八十五歲了, |