詩篇 56:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我倚靠神,必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我倚靠神,必不惧怕,人能把我怎么样呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我倚靠 神,就必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我倚靠 神,就必不惧怕,人能把我怎麽样呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 倚 靠   神 , 必 不 懼 怕 。 人 能 把 我 怎 麼 樣 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 倚 靠   神 , 必 不 惧 怕 。 人 能 把 我 怎 麽 样 呢 ?

Psalm 56:11 King James Bible
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

Psalm 56:11 English Revised Version
In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will not

詩篇 27:1
大衛的詩。

詩篇 112:7,8
他必不怕凶惡的信息,他心堅定,倚靠耶和華。…

以賽亞書 51:7,8,12,13
「知道公義,將我訓誨存在心中的民,要聽我言!不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗驚惶。…

鏈接 (Links)
詩篇 56:11 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 56:11 多種語言 (Multilingual)Salmos 56:11 西班牙人 (Spanish)Psaume 56:11 法國人 (French)Psalm 56:11 德語 (German)詩篇 56:11 中國語文 (Chinese)Psalm 56:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌感神之救恩
10我倚靠神,我要讚美他的話!我倚靠耶和華,我要讚美他的話! 11我倚靠神,必不懼怕,人能把我怎麼樣呢? 12神啊,我向你所許的願在我身上,我要將感謝祭獻給你。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 56:4
我倚靠神,我要讚美他的話。我倚靠神,必不懼怕,血氣之輩能把我怎麼樣呢?

詩篇 56:10
我倚靠神,我要讚美他的話!我倚靠耶和華,我要讚美他的話!

詩篇 56:12
神啊,我向你所許的願在我身上,我要將感謝祭獻給你。

詩篇 112:8
他心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。

詩篇 118:6
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?

詩篇 56:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)