平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她們要歡喜快樂被引導,她們要進入王宮。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她们要欢喜快乐被引导,她们要进入王宫。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她們歡喜快樂被引到王那裡;她們要進入王宮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她们欢喜快乐被引到王那里;她们要进入王宫。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 要 歡 喜 快 樂 被 引 導 ; 他 們 要 進 入 王 宮 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 要 欢 喜 快 乐 被 引 导 ; 他 们 要 进 入 王 宫 。 Psalm 45:15 King James Bible With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. Psalm 45:15 English Revised Version With gladness and rejoicing shall they be led: they shall enter into the king's palace. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) With 以賽亞書 35:10 以賽亞書 51:11 以賽亞書 55:12,13 以賽亞書 60:19,20 以賽亞書 61:10 猶大書 1:24 啟示錄 7:15-17 they shall 以賽亞書 56:5 約翰福音 14:3 啟示錄 3:12,21 鏈接 (Links) 詩篇 45:15 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 45:15 多種語言 (Multilingual) • Salmos 45:15 西班牙人 (Spanish) • Psaume 45:15 法國人 (French) • Psalm 45:15 德語 (German) • 詩篇 45:15 中國語文 (Chinese) • Psalm 45:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |