詩篇 44:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為我不是倚靠我的弓,我的刀劍也不能使我得勝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为我不是倚靠我的弓,我的刀剑也不能使我得胜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 , 我 必 不 靠 我 的 弓 ; 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 勝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 , 我 必 不 靠 我 的 弓 ; 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 胜 。

Psalm 44:6 King James Bible
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

Psalm 44:6 English Revised Version
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 20:7
有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。

詩篇 33:16,17
君王不能因兵多得勝,勇士不能因力大得救。…

何西阿書 1:7
我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹與馬兵得救。」

鏈接 (Links)
詩篇 44:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 44:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 44:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 44:6 法國人 (French)Psalm 44:6 德語 (German)詩篇 44:6 中國語文 (Chinese)Psalm 44:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
追念神古昔之恩
5我們靠你要推倒我們的敵人,靠你的名要踐踏那起來攻擊我們的人。 6因為我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得勝。 7唯你救了我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 17:47
又使這眾人知道,耶和華使人得勝不是用刀用槍,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裡。」

詩篇 33:16
君王不能因兵多得勝,勇士不能因力大得救。

何西阿書 1:7
我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹與馬兵得救。」

詩篇 44:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)