詩篇 105:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他也擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內的樹木。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他擊打他們的葡萄樹和無花果樹,又毀壞他們境內的樹木。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他击打他们的葡萄树和无花果树,又毁坏他们境内的树木。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 也 擊 打 他 們 的 葡 萄 樹 和 無 花 果 樹 , 毀 壞 他 們 境 內 的 樹 木 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 也 击 打 他 们 的 葡 萄 树 和 无 花 果 树 , 毁 坏 他 们 境 内 的 树 木 。

Psalm 105:33 King James Bible
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

Psalm 105:33 English Revised Version
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their borders.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

啟示錄 9:4
並且吩咐牠們說,不可傷害地上的草和各樣青物並一切樹木,唯獨要傷害額上沒有神印記的人。

鏈接 (Links)
詩篇 105:33 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 105:33 多種語言 (Multilingual)Salmos 105:33 西班牙人 (Spanish)Psaume 105:33 法國人 (French)Psalm 105:33 德語 (German)詩篇 105:33 中國語文 (Chinese)Psalm 105:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
藉摩西亞倫顯著神蹟
32他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。 33他也擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內的樹木。 34他說一聲,就有蝗蟲螞蚱上來,不計其數,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 9:25
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。

詩篇 78:47
他降冰雹打壞他們的葡萄樹,下嚴霜打壞他們的桑樹;

詩篇 105:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)