詩篇 104:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要一生向耶和華唱詩,我還活的時候要向我神歌頌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要一生向耶和华唱诗,我还活的时候要向我神歌颂。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我一生要向耶和華歌唱;我還在世的時候,我要向我的 神歌頌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我一生要向耶和华歌唱;我还在世的时候,我要向我的 神歌颂。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 一 生 向 耶 和 華 唱 詩 ! 我 還 活 的 時 候 , 要 向 我   神 歌 頌 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 一 生 向 耶 和 华 唱 诗 ! 我 还 活 的 时 候 , 要 向 我   神 歌 颂 !

Psalm 104:33 King James Bible
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

Psalm 104:33 English Revised Version
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 63:4
我還活的時候要這樣稱頌你,我要奉你的名舉手。

詩篇 145:1,2
大衛的讚美詩。…

詩篇 146:2
我一生要讚美耶和華,我還活的時候要歌頌我的神。

鏈接 (Links)
詩篇 104:33 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:33 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:33 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:33 法國人 (French)Psalm 104:33 德語 (German)詩篇 104:33 中國語文 (Chinese)Psalm 104:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
32他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙。 33我要一生向耶和華唱詩,我還活的時候要向我神歌頌。 34願他以我的默念為甘甜,我要因耶和華歡喜。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 63:4
我還活的時候要這樣稱頌你,我要奉你的名舉手。

詩篇 146:2
我一生要讚美耶和華,我還活的時候要歌頌我的神。

以賽亞書 38:20
耶和華肯救我,所以我們要一生一世,在耶和華殿中用絲弦的樂器唱我的詩歌。」

詩篇 104:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)