聖經
>
箴言
>
章 23
> 聖經金句 13
◄
箴言 23:13
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至於死。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至于死。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
要管教孩童,不可姑息,你雖然用杖打他,他也不會死;
圣经新译本 (CNV Simplified)
要管教孩童,不可姑息,你虽然用杖打他,他也不会死;
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 不 管 教 孩 童 ; 你 用 杖 打 他 , 他 必 不 至 於 死 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 不 管 教 孩 童 ; 你 用 杖 打 他 , 他 必 不 至 於 死 。
Proverbs 23:13 King James Bible
Withhold not correction from the child: for
if
thou beatest him with the rod, he shall not die.
Proverbs 23:13 English Revised Version
Withhold not correction from the child: for if thou beat him with the rod, he shall not die.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
箴言 13:24
不忍用杖打兒子的,是恨惡他;疼愛兒子的,隨時管教。
箴言 19:18
趁有指望管教你的兒子,你的心不可任他死亡。
箴言 29:15,17
杖打和責備能加增智慧,放縱的兒子使母親羞愧。…
鏈接 (Links)
箴言 23:13 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 23:13 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 23:13 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 23:13 法國人 (French)
•
Sprueche 23:13 德語 (German)
•
箴言 23:13 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 23:13 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
勸世箴言
…
12
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
13
不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至於死。
14
你要用杖打他,就可以救他的靈魂免下陰間。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 12:7
你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢?
箴言 13:24
不忍用杖打兒子的,是恨惡他;疼愛兒子的,隨時管教。
箴言 19:18
趁有指望管教你的兒子,你的心不可任他死亡。
箴言 23:12
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。