箴言 20:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以虛謊而得的食物人覺甘甜,但後來他的口必充滿塵沙。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以虚谎而得的食物人觉甘甜,但后来他的口必充满尘沙。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
欺騙得來的食物,人總覺得甘甜;事後他的口必充滿沙石。

圣经新译本 (CNV Simplified)
欺骗得来的食物,人总觉得甘甜;事後他的口必充满沙石。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 虛 謊 而 得 的 食 物 , 人 覺 甘 甜 ; 但 後 來 , 他 的 口 必 充 滿 塵 沙 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 虚 谎 而 得 的 食 物 , 人 觉 甘 甜 ; 但 後 来 , 他 的 口 必 充 满 尘 沙 。

Proverbs 20:17 King James Bible
Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.

Proverbs 20:17 English Revised Version
Bread of falsehood is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
箴言 20:17 雙語聖經 (Interlinear)箴言 20:17 多種語言 (Multilingual)Proverbios 20:17 西班牙人 (Spanish)Proverbes 20:17 法國人 (French)Sprueche 20:17 德語 (German)箴言 20:17 中國語文 (Chinese)Proverbs 20:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
16誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。 17以虛謊而得的食物人覺甘甜,但後來他的口必充滿塵沙。 18計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 9:17
「偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。」

箴言 20:16
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。

耶利米哀歌 3:16
他又用沙石磣斷我的牙,用灰塵將我蒙蔽。

箴言 20:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)