平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要拿藍色毯子,把燈臺和燈臺上所用的燈盞、剪子、蠟花盤並一切盛油的器皿,全都遮蓋。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要拿蓝色毯子,把灯台和灯台上所用的灯盏、剪子、蜡花盘并一切盛油的器皿,全都遮盖。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們要拿藍色布,把燈臺和燈臺上的燈盞、剪子、蠟花盤,以及為燈臺所用一切盛油的器具遮蓋起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们要拿蓝色布,把灯台和灯台上的灯盏、剪子、蜡花盘,以及为灯台所用一切盛油的器具遮盖起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 拿 藍 色 毯 子 , 把 燈 臺 和 燈 臺 上 所 用 的 燈 盞 、 剪 子 、 蠟 花 盤 , 並 一 切 盛 油 的 器 皿 , 全 都 遮 蓋 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 拿 蓝 色 毯 子 , 把 灯 ? 和 灯 ? 上 所 用 的 灯 盏 、 剪 子 、 蜡 花 盘 , 并 一 切 盛 油 的 器 皿 , 全 都 遮 盖 。 Numbers 4:9 King James Bible And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it: Numbers 4:9 English Revised Version And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its tongs, and its snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 25:31-39 出埃及記 37:17-24 詩篇 119:105 啟示錄 1:20 啟示錄 2:1 鏈接 (Links) 民數記 4:9 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 4:9 多種語言 (Multilingual) • Números 4:9 西班牙人 (Spanish) • Nombres 4:9 法國人 (French) • 4 Mose 4:9 德語 (German) • 民數記 4:9 中國語文 (Chinese) • Numbers 4:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哥轄子孫之職任 …8在其上又要蒙朱紅色的毯子,再蒙上海狗皮,把槓穿上。 9要拿藍色毯子,把燈臺和燈臺上所用的燈盞、剪子、蠟花盤並一切盛油的器皿,全都遮蓋。 10又要把燈臺和燈臺的一切器具包在海狗皮裡,放在抬架上。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:15 人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。 出埃及記 25:31 「要用精金做一個燈臺。燈臺的座和幹與杯、球、花都要接連一塊錘出來。 出埃及記 25:37 要做燈臺的七個燈盞,祭司要點這燈,使燈光對照。 出埃及記 25:38 燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。 民數記 4:8 在其上又要蒙朱紅色的毯子,再蒙上海狗皮,把槓穿上。 民數記 4:10 又要把燈臺和燈臺的一切器具包在海狗皮裡,放在抬架上。 |