平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 瑪拿西的子孫睚珥去占了基列的村莊,就稱這些村莊為哈倭特睚珥。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 瑪拿西的兒子睚珥,去攻取了亞摩利人的村莊,就把這些村莊叫作哈倭特.睚珥。 圣经新译本 (CNV Simplified) 玛拿西的儿子睚珥,去攻取了亚摩利人的村庄,就把这些村庄叫作哈倭特.睚珥。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 瑪 拿 西 的 子 孫 睚 珥 去 佔 了 基 列 的 村 莊 , 就 稱 這 些 村 莊 為 哈 倭 特 睚 珥 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 玛 拿 西 的 子 孙 睚 珥 去 占 了 基 列 的 村 庄 , 就 称 这 些 村 庄 为 哈 倭 特 睚 珥 。 Numbers 32:41 King James Bible And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair. Numbers 32:41 English Revised Version And Jair the son of Manasseh went and took the towns thereof, and called them Havvoth-jair. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jair 申命記 3:14 約書亞記 13:30 歷代志上 2:21-23 Havoth-jair 士師記 10:4 列王紀上 4:13 鏈接 (Links) 民數記 32:41 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 32:41 多種語言 (Multilingual) • Números 32:41 西班牙人 (Spanish) • Nombres 32:41 法國人 (French) • 4 Mose 32:41 德語 (German) • 民數記 32:41 中國語文 (Chinese) • Numbers 32:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以約旦河東地給魯本迦得二支派及瑪拿西支派之半 …40摩西將基列賜給瑪拿西的兒子瑪吉,他子孫就住在那裡。 41瑪拿西的子孫睚珥去占了基列的村莊,就稱這些村莊為哈倭特睚珥。 42挪巴去占了基納和基納的鄉村,就按自己的名稱基納為挪巴。 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 3:14 瑪拿西的子孫睚珥占了亞珥歌伯全境,直到基述人和瑪迦人的交界,就按自己的名稱這巴珊地為哈倭特睚珥,直到今日。) 約書亞記 13:30 他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全國,並在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十個; 士師記 10:4 他有三十個兒子,騎著三十匹驢駒。他們有三十座城邑,叫做哈倭特睚珥,直到如今,都是在基列地。 列王紀上 4:13 在基列的拉末有便基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂; |