民數記 30:9 「寡婦或是被休的婦人所許的願,就是她約束自己的話,都要為定。
民數記 30:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「寡婦或是被休的婦人所許的願,就是她約束自己的話,都要為定。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「寡婦,或是離了婚的婦人所許的願,就是她所說約束自己的一切話,都為有效。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「寡妇,或是离了婚的妇人所许的愿,就是她所说约束自己的一切话,都为有效。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
寡 婦 或 是 被 休 的 婦 人 所 許 的 願 , 就 是 他 約 束 自 己 的 話 , 都 要 為 定 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
寡 妇 或 是 被 休 的 妇 人 所 许 的 愿 , 就 是 他 约 束 自 己 的 话 , 都 要 为 定 。

Numbers 30:9 King James Bible
But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.

Numbers 30:9 English Revised Version
But the vow of a widow, or of her that is divorced, even every thing wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 21:7
不可娶妓女或被汙的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸神為聖。

路加福音 2:37
現在已經八十四歲,並不離開聖殿,禁食、祈求,晝夜侍奉神。

羅馬書 7:2
就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束,丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。

鏈接 (Links)
民數記 30:9 雙語聖經 (Interlinear)民數記 30:9 多種語言 (Multilingual)Números 30:9 西班牙人 (Spanish)Nombres 30:9 法國人 (French)4 Mose 30:9 德語 (German)民數記 30:9 中國語文 (Chinese)Numbers 30:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許願之例
8但她丈夫聽見的日子,若不應承,就算廢了她所許的願和她出口約束自己的冒失話,耶和華也必赦免她。 9「寡婦或是被休的婦人所許的願,就是她約束自己的話,都要為定。 10她若在丈夫家裡許了願或起了誓,約束自己,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 30:8
但她丈夫聽見的日子,若不應承,就算廢了她所許的願和她出口約束自己的冒失話,耶和華也必赦免她。

民數記 30:10
她若在丈夫家裡許了願或起了誓,約束自己,

民數記 30:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)