民數記 3:48 把那多餘之人的贖銀交給亞倫和他的兒子。」
民數記 3:48
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把那多餘之人的贖銀交給亞倫和他的兒子。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把那多余之人的赎银交给亚伦和他的儿子。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要把那超額人數的贖銀,交給亞倫和他的兒子。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要把那超额人数的赎银,交给亚伦和他的儿子。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
把 那 多 餘 之 人 的 贖 銀 交 給 亞 倫 和 他 的 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
把 那 多 馀 之 人 的 赎 银 交 给 亚 伦 和 他 的 儿 子 。

Numbers 3:48 King James Bible
And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons.

Numbers 3:48 English Revised Version
and thou shalt give the money wherewith the odd number of them is redeemed unto Aaron and to his sons.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
民數記 3:48 雙語聖經 (Interlinear)民數記 3:48 多種語言 (Multilingual)Números 3:48 西班牙人 (Spanish)Nombres 3:48 法國人 (French)4 Mose 3:48 德語 (German)民數記 3:48 中國語文 (Chinese)Numbers 3:48 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人代替以色列族首生之男
47你要按人丁,照聖所的平,每人取贖銀五舍客勒(一舍客勒是二十季拉), 48把那多餘之人的贖銀交給亞倫和他的兒子。」 49於是摩西從那被利未人所贖以外的人取了贖銀。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 3:47
你要按人丁,照聖所的平,每人取贖銀五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),

民數記 3:49
於是摩西從那被利未人所贖以外的人取了贖銀。

民數記 3:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)