民數記 23:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他就回到巴勒那裡,見他站在燔祭旁邊,摩押的使臣也和他在一處。巴勒問他說:「耶和華說了什麼話呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他就回到巴勒那里,见他站在燔祭旁边,摩押的使臣也和他在一处。巴勒问他说:“耶和华说了什么话呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴蘭回到巴勒那裡,見他站在自己的燔祭旁邊,摩押的領袖也與他在那裡。巴勒問巴蘭:「耶和華說了甚麼話呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
巴兰回到巴勒那里,见他站在自己的燔祭旁边,摩押的领袖也与他在那里。巴勒问巴兰:「耶和华说了甚麽话呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 就 回 到 巴 勒 那 裡 , 見 他 站 在 燔 祭 旁 邊 ; 摩 押 的 使 臣 也 和 他 在 一 處 。 巴 勒 問 他 說 : 耶 和 華 說 了 甚 麼 話 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 就 回 到 巴 勒 那 里 , 见 他 站 在 燔 祭 旁 边 ; 摩 押 的 使 臣 也 和 他 在 一 处 。 巴 勒 问 他 说 : 耶 和 华 说 了 甚 麽 话 呢 ?

Numbers 23:17 King James Bible
And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?

Numbers 23:17 English Revised Version
And he came to him, and, lo, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

what

民數記 23:26
巴蘭回答巴勒說:「我豈不是告訴你說,凡耶和華所說的,我必須遵行嗎?」

撒母耳記上 3:17
以利說:「耶和華對你說什麼,你不要向我隱瞞。你若將神對你所說的隱瞞一句,願他重重地降罰於你!」

耶利米書 37:17
西底家王打發人提出他來,在自己的宮內私下問他說:「從耶和華有什麼話臨到沒有?」耶利米說:「有!」又說:「你必交在巴比倫王手中。」

鏈接 (Links)
民數記 23:17 雙語聖經 (Interlinear)民數記 23:17 多種語言 (Multilingual)Números 23:17 西班牙人 (Spanish)Nombres 23:17 法國人 (French)4 Mose 23:17 德語 (German)民數記 23:17 中國語文 (Chinese)Numbers 23:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復歌詩
16耶和華臨到巴蘭那裡,將話傳給他,又說:「你回到巴勒那裡,要如此如此說。」 17他就回到巴勒那裡,見他站在燔祭旁邊,摩押的使臣也和他在一處。巴勒問他說:「耶和華說了什麼話呢?」 18巴蘭就題詩歌說:「巴勒,你起來聽;西撥的兒子,你聽我言。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 23:16
耶和華臨到巴蘭那裡,將話傳給他,又說:「你回到巴勒那裡,要如此如此說。」

民數記 23:18
巴蘭就題詩歌說:「巴勒,你起來聽;西撥的兒子,你聽我言。

民數記 23:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)