民數記 23:14 於是領巴蘭到了瑣腓田,上了毗斯迦山頂,築了七座壇,每座壇上獻一隻公牛、一隻公羊。
民數記 23:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是領巴蘭到了瑣腓田,上了毗斯迦山頂,築了七座壇,每座壇上獻一隻公牛、一隻公羊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是领巴兰到了琐腓田,上了毗斯迦山顶,筑了七座坛,每座坛上献一只公牛、一只公羊。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是巴勒帶巴蘭到了瑣腓田,上了毗斯迦山頂,築了七座祭壇,在每座祭壇上獻了一頭公牛和一隻公綿羊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是巴勒带巴兰到了琐腓田,上了毗斯迦山顶,筑了七座祭坛,在每座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 領 巴 蘭 到 了 瑣 腓 田 , 上 了 毘 斯 迦 山 頂 , 築 了 七 座 壇 ; 每 座 壇 上 獻 一 隻 公 牛 , 一 隻 公 羊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 领 巴 兰 到 了 琐 腓 田 , 上 了 ? 斯 迦 山 顶 , 筑 了 七 座 坛 ; 每 座 坛 上 献 一 只 公 牛 , 一 只 公 羊 。

Numbers 23:14 King James Bible
And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.

Numbers 23:14 English Revised Version
And he took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bullock and a ram on every altar.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Pisgah.

民數記 21:20
從巴末到摩押地的谷,又到那下望曠野之毗斯迦的山頂。

申命記 3:27
你且上毗斯迦山頂去,向東、西、南、北舉目觀望,因為你必不能過這約旦河。

申命記 4:49
還有約旦河東的全亞拉巴,直到亞拉巴海,靠近毗斯迦山根。

申命記 34:1
摩西從摩押平原登尼波山,上了那與耶利哥相對的毗斯迦山頂。耶和華把基列全地直到但,

built seven

民數記 23:1,2,29
巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛、七隻公羊。」…

以賽亞書 1:10,11
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!…

以賽亞書 46:6
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。

何西阿書 12:11
基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的!人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。

鏈接 (Links)
民數記 23:14 雙語聖經 (Interlinear)民數記 23:14 多種語言 (Multilingual)Números 23:14 西班牙人 (Spanish)Nombres 23:14 法國人 (French)4 Mose 23:14 德語 (German)民數記 23:14 中國語文 (Chinese)Numbers 23:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復歌詩
13巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們。你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」 14於是領巴蘭到了瑣腓田,上了毗斯迦山頂,築了七座壇,每座壇上獻一隻公牛、一隻公羊。 15巴蘭對巴勒說:「你站在這燔祭旁邊,等我往那邊去迎見耶和華。」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 23:13
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們。你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」

民數記 23:15
巴蘭對巴勒說:「你站在這燔祭旁邊,等我往那邊去迎見耶和華。」

申命記 3:27
你且上毗斯迦山頂去,向東、西、南、北舉目觀望,因為你必不能過這約旦河。

民數記 23:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)