平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這井是首領和民中的尊貴人用圭用杖所挖所掘的。」以色列人從曠野往瑪他拿去, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这井是首领和民中的尊贵人用圭用杖所挖所掘的。”以色列人从旷野往玛他拿去, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這井是領袖挖掘的,是民間的尊貴人,用圭用杖挖掘的。」以色列人從曠野到了瑪他拿, 圣经新译本 (CNV Simplified) 这井是领袖挖掘的,是民间的尊贵人,用圭用杖挖掘的。」以色列人从旷野到了玛他拿, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 井 是 首 領 和 民 中 的 尊 貴 人 用 圭 用 杖 所 挖 所 掘 的 。 以 色 列 人 從 曠 野 往 瑪 他 拿 去 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 井 是 首 领 和 民 中 的 尊 贵 人 用 圭 用 杖 所 挖 所 掘 的 。 以 色 列 人 从 旷 野 往 玛 他 拿 去 , Numbers 21:18 King James Bible The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah: Numbers 21:18 English Revised Version The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) princes 歷代志下 17:7-9 尼希米記 3:1,5 提摩太前書 6:17,18 the lawgiver 申命記 5:31 申命記 33:4 以賽亞書 33:22 約翰福音 1:17 雅各書 4:12 and from 民數記 33:45-47 鏈接 (Links) 民數記 21:18 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 21:18 多種語言 (Multilingual) • Números 21:18 西班牙人 (Spanish) • Nombres 21:18 法國人 (French) • 4 Mose 21:18 德語 (German) • 民數記 21:18 中國語文 (Chinese) • Numbers 21:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |