民數記 14:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要上去,因為耶和華不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要上去,因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們不要上去,因為耶和華不在你們中間,免得你們在仇敵面前被殺敗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们不要上去,因为耶和华不在你们中间,免得你们在仇敌面前被杀败。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 上 去 ; 因 為 耶 和 華 不 在 你 們 中 間 , 恐 怕 你 們 被 仇 敵 殺 敗 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 上 去 ; 因 为 耶 和 华 不 在 你 们 中 间 , 恐 怕 你 们 被 仇 敌 杀 败 了 。

Numbers 14:42 King James Bible
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.

Numbers 14:42 English Revised Version
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten down before your enemies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 1:42
「耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰,因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』

約書亞記 7:8,12
主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有什麼可說的呢?…

詩篇 44:1,2-11
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。…

鏈接 (Links)
民數記 14:42 雙語聖經 (Interlinear)民數記 14:42 多種語言 (Multilingual)Números 14:42 西班牙人 (Spanish)Nombres 14:42 法國人 (French)4 Mose 14:42 德語 (German)民數記 14:42 中國語文 (Chinese)Numbers 14:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民至何珥瑪為敵所敗
41摩西說:「你們為何違背耶和華的命令呢?這事不能順利了! 42不要上去,因為耶和華不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。 43亞瑪力人和迦南人都在你們面前,你們必倒在刀下。因你們退回不跟從耶和華,所以他必不與你們同在。」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 14:43
亞瑪力人和迦南人都在你們面前,你們必倒在刀下。因你們退回不跟從耶和華,所以他必不與你們同在。」

申命記 1:42
「耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰,因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』

申命記 31:17
那時,我的怒氣必向他們發作,我也必離棄他們,掩面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的神不在我們中間嗎?』

士師記 16:20
大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,心裡說:「我要像前幾次出去活動身體。」他卻不知道耶和華已經離開他了。

民數記 14:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)