民數記 14:25 亞瑪力人和迦南人住在谷中,明天你們要轉回,從紅海的路往曠野去。」
民數記 14:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞瑪力人和迦南人住在谷中,明天你們要轉回,從紅海的路往曠野去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚玛力人和迦南人住在谷中,明天你们要转回,从红海的路往旷野去。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在亞瑪力人和迦南人住在山谷中,明天你們要回轉,從到紅海路上,起行到曠野去。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在亚玛力人和迦南人住在山谷中,明天你们要回转,从到红海路上,起行到旷野去。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 瑪 力 人 和 迦 南 人 住 在 谷 中 , 明 天 你 們 要 轉 回 , 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 玛 力 人 和 迦 南 人 住 在 谷 中 , 明 天 你 们 要 转 回 , 从 红 海 的 路 往 旷 野 去 。

Numbers 14:25 King James Bible
(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.

Numbers 14:25 English Revised Version
Now the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley: tomorrow turn ye, and get you into the wilderness by the way to the Red Sea.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Amalekites

民數記 13:29
亞瑪力人住在南地,赫人、耶布斯人、亞摩利人住在山地,迦南人住在海邊並約旦河旁。」

turn you

民數記 14:4
眾人彼此說:「我們不如立一個首領回埃及去吧!」

申命記 1:40
至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』

詩篇 81:11-13
「無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。…

箴言 1:31
所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。

鏈接 (Links)
民數記 14:25 雙語聖經 (Interlinear)民數記 14:25 多種語言 (Multilingual)Números 14:25 西班牙人 (Spanish)Nombres 14:25 法國人 (French)4 Mose 14:25 德語 (German)民數記 14:25 中國語文 (Chinese)Numbers 14:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西為民求赦
24唯獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專一跟從我,我就把他領進他所去過的那地。他的後裔也必得那地為業。 25亞瑪力人和迦南人住在谷中,明天你們要轉回,從紅海的路往曠野去。」 26耶和華對摩西、亞倫說:…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 13:29
亞瑪力人住在南地,赫人、耶布斯人、亞摩利人住在山地,迦南人住在海邊並約旦河旁。」

民數記 14:26
耶和華對摩西、亞倫說:

申命記 1:40
至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』

士師記 11:16
以色列人從埃及上來乃是經過曠野到紅海,來到加低斯,

民數記 14:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)