民數記 13:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們從南地上去,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。(原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们从南地上去,到了希伯仑,在那里有亚衲族人亚希幔、示筛、挞买。(原来希伯仑城被建造比埃及的锁安城早七年。)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們上到南地,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人的後裔亞希幔、示篩、撻買。原來希伯崙城比埃及的瑣安城早建七年。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们上到南地,到了希伯仑,在那里有亚衲族人的後裔亚希幔、示筛、挞买。原来希伯仑城比埃及的琐安城早建七年。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 從 南 地 上 去 , 到 了 希 伯 崙 ; 在 那 裡 有 亞 衲 族 人 亞 希 幔 、 示 篩 、 撻 買 。 原 來 希 伯 崙 城 被 建 造 比 埃 及 的 鎖 安 城 早 七 年 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 从 南 地 上 去 , 到 了 希 伯 仑 ; 在 那 里 有 亚 衲 族 人 亚 希 幔 、 示 筛 、 挞 买 。 原 来 希 伯 仑 城 被 建 造 比 埃 及 的 锁 安 城 早 七 年 。

Numbers 13:22 King James Bible
And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)

Numbers 13:22 English Revised Version
And they went up by the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ahiman

約書亞記 11:21,22
當時約書亞來到,將住山地、希伯崙、底璧、亞拿伯、猶大山地、以色列山地所有的亞衲族人剪除了。約書亞將他們和他們的城邑盡都毀滅。…

約書亞記 15:13,14
約書亞照耶和華所吩咐的,將猶大人中的一段地,就是基列亞巴,分給耶孚尼的兒子迦勒;亞巴是亞衲族的始祖,基列亞巴就是希伯崙。…

士師記 1:10
猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買,希伯崙從前名叫基列亞巴。

the children

民數記 13:33
我們在那裡看見亞衲族人,就是偉人,他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」

Hebron

創世記 13:18
亞伯蘭就搬了帳篷,來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座壇。

創世記 23:2
撒拉死在迦南地的基列亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為她哀慟哭號。

約書亞記 14:13-15
於是約書亞為耶孚尼的兒子迦勒祝福,將希伯崙給他為業。…

約書亞記 21:13
以色列人將希伯崙,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了祭司亞倫的子孫,又給他們立拿和屬城的郊野,

撒母耳記下 2:1,11
此後,大衛問耶和華說:「我上猶大的一個城去可以嗎?」耶和華說:「可以。」大衛說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「上希伯崙去。」…

Zoan

詩篇 78:12,43
他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。…

以賽亞書 19:11
瑣安的首領極其愚昧,法老大有智慧的謀士所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說「我是智慧人的子孫,我是古王的後裔」?

以賽亞書 30:4
他們的首領已在瑣安,他們的使臣到了哈內斯。

鏈接 (Links)
民數記 13:22 雙語聖經 (Interlinear)民數記 13:22 多種語言 (Multilingual)Números 13:22 西班牙人 (Spanish)Nombres 13:22 法國人 (French)4 Mose 13:22 德語 (German)民數記 13:22 中國語文 (Chinese)Numbers 13:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西遣人窺迦南地
21他們上去窺探那地,從尋的曠野到利合,直到哈馬口。 22他們從南地上去,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。(原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。) 23他們到了以實各谷,從那裡砍了葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人用槓抬著,又帶了些石榴和無花果來。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 13:17
摩西打發他們去窺探迦南地,說:「你們從南地上山地去,

民數記 13:28
然而住那地的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裡看見了亞衲族的人。

民數記 13:33
我們在那裡看見亞衲族人,就是偉人,他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」

申命記 9:2
那民是亞衲族的人,又大又高,是你所知道的,也曾聽見有人指著他們說:『誰能在亞衲族人面前站立得住呢?』

約書亞記 10:36
約書亞和以色列眾人從伊磯倫上希伯崙去,攻打這城,

約書亞記 15:14
迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買。

撒母耳記上 30:31
住希伯崙的,並大衛和跟隨他的人素來所到之處的人。

撒母耳記下 21:16
偉人的一個兒子以實比諾要殺大衛,他的銅槍重三百舍客勒,又佩著新刀。

詩篇 78:12
他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。

詩篇 78:43
他怎樣在埃及地顯神蹟,在瑣安田顯奇事,

以賽亞書 19:11
瑣安的首領極其愚昧,法老大有智慧的謀士所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說「我是智慧人的子孫,我是古王的後裔」?

民數記 13:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)