民數記 1:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有三萬五千四百名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便雅悯子孙的后代,照着家室、宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,被数的共有三万五千四百名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
便雅憫支派被數點的,共有三萬五千四百人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
便雅悯支派被数点的,共有三万五千四百人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
a

简体中文和合本 (CUV Simplified)
a

Numbers 1:37 King James Bible
Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.

Numbers 1:37 English Revised Version
those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 2:23
他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。

民數記 26:41
按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百名。

士師記 20:44-46
便雅憫人死了的有一萬八千,都是勇士。…

歷代志下 17:17
便雅憫族,是大能的勇士以利雅大,率領拿弓箭和盾牌的二十萬;

鏈接 (Links)
民數記 1:37 雙語聖經 (Interlinear)民數記 1:37 多種語言 (Multilingual)Números 1:37 西班牙人 (Spanish)Nombres 1:37 法國人 (French)4 Mose 1:37 德語 (German)民數記 1:37 中國語文 (Chinese)Numbers 1:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
核以色列族能臨陣男丁之總數
36 37便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有三萬五千四百名。 38
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 1:36


民數記 1:38


民數記 26:41
按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百名。

士師記 20:15
那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千,另外還有基比亞人點出七百精兵。

民數記 1:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)