民數記 2:23 他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。
民數記 2:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他军队被数的,共有三万五千四百名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的队伍被数点的,共有三万五千四百人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 五 千 四 百 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 军 队 被 数 的 , 共 有 三 万 五 千 四 百 名 。

Numbers 2:23 King James Bible
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.

Numbers 2:23 English Revised Version
and his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 1:37
便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有三萬五千四百名。

民數記 26:41
按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百名。

鏈接 (Links)
民數記 2:23 雙語聖經 (Interlinear)民數記 2:23 多種語言 (Multilingual)Números 2:23 西班牙人 (Spanish)Nombres 2:23 法國人 (French)4 Mose 2:23 德語 (German)民數記 2:23 中國語文 (Chinese)Numbers 2:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記各支派首領及安營之所
22又有便雅憫支派,基多尼的兒子亞比但做便雅憫人的首領, 23他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。 24凡屬以法蓮營,按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要做第三隊往前行。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 2:22
又有便雅憫支派,基多尼的兒子亞比但做便雅憫人的首領,

民數記 2:24
凡屬以法蓮營,按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要做第三隊往前行。

士師記 20:15
那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千,另外還有基比亞人點出七百精兵。

民數記 2:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)