平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的和利未人都已派定。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 城墙修完,我安了门扇,守门的、歌唱的和利未人都已派定。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 城牆建成後,我就裝上門扇,委派了守門的、歌唱者和利未人, 圣经新译本 (CNV Simplified) 城墙建成後,我就装上门扇,委派了守门的、歌唱者和利未人, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 城 牆 修 完 , 我 安 了 門 扇 , 守 門 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 城 墙 修 完 , 我 安 了 门 扇 , 守 门 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。 Nehemiah 7:1 King James Bible Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed, Nehemiah 7:1 English Revised Version Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the wall 尼希米記 3:1 尼希米記 6:15 I had set up 尼希米記 3:3 尼希米記 6:1 the porters 尼希米記 10:39 尼希米記 11:3 尼希米記 12:24 歷代志上 23:1-32 歷代志上 25:1-26:32 歷代志下 31:2 以斯拉記 3:8 鏈接 (Links) 尼希米記 7:1 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 7:1 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 7:1 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 7:1 法國人 (French) • Nehemia 7:1 德語 (German) • 尼希米記 7:1 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 7:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |