馬太福音 4:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「西布倫地、拿弗他利地,沿湖的路,約旦河的對岸,外邦人的加利利——

中文标准译本 (CSB Simplified)
“西布伦地、拿弗他利地,沿湖的路,约旦河的对岸,外邦人的加利利——

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「西布倫地、拿弗他利地,就是沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“西布伦地、拿弗他利地,就是沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「西布倫地、拿弗他利地,沿海之路,約旦河外,外族人的加利利啊!

圣经新译本 (CNV Simplified)
「西布伦地、拿弗他利地,沿海之路,约旦河外,外族人的加利利啊!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
說 : 西 布 倫 地 , 拿 弗 他 利 地 , 就 是 沿 海 的 路 , 約 但 河 外 , 外 邦 人 的 加 利 利 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
说 : 西 布 伦 地 , 拿 弗 他 利 地 , 就 是 沿 海 的 路 , 约 但 河 外 , 外 邦 人 的 加 利 利 地 。

Matthew 4:15 King James Bible
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;

Matthew 4:15 English Revised Version
The land of Zebulun and the land of Naphtali, Toward the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Galilee.

約書亞記 20:7
於是,以色列人在拿弗他利山地分定加利利的基低斯,在以法蓮山地分定示劍,在猶大山地分定基列亞巴,基列亞巴就是希伯崙。

約書亞記 21:32
又從拿弗他利支派的地業中將加利利的基低斯,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了他們,又給他們哈末多珥和屬城的郊野,加珥坦和屬城的郊野,共三座城。

列王紀上 9:11
推羅王希蘭曾照所羅門所要的,資助他香柏木、松木和金子,所羅門王就把加利利地的二十座城給了希蘭。

列王紀下 15:29
以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、亞伯伯瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。

鏈接 (Links)
馬太福音 4:15 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 4:15 多種語言 (Multilingual)Mateo 4:15 西班牙人 (Spanish)Matthieu 4:15 法國人 (French)Matthaeus 4:15 德語 (German)馬太福音 4:15 中國語文 (Chinese)Matthew 4:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
有大光照耀
14這是要應驗先知以賽亞的話說: 15「西布倫地、拿弗他利地,就是沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地, 16那坐在黑暗裡的百姓看見了大光,坐在死蔭之地的人有光發現照著他們。」…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 9:1
但那受過痛苦的,必不再見幽暗。從前神使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地,得著榮耀。

馬太福音 4:13
後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。

馬太福音 4:14
這是要應驗先知以賽亞的話說:

馬太福音 4:25
當下,有許多人從加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他。

路加福音 24:27
於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。

馬太福音 4:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)