馬太福音 16:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌問他們:「那麼你們呢?你們說我是誰?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣问他们:“那么你们呢?你们说我是谁?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「你們說我是誰?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“你们说我是谁?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他問他們:「你們說我是誰?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他问他们:「你们说我是谁?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 你 們 說 我 是 誰 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 你 们 说 我 是 谁 ?

Matthew 16:15 King James Bible
He saith unto them, But whom say ye that I am?

Matthew 16:15 English Revised Version
He saith unto them, But who say ye that I am?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

But.

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

馬可福音 8:29
又問他們說:「你們說我是誰?」彼得回答說:「你是基督。」

路加福音 9:20
耶穌說:「你們說我是誰?」彼得回答說:「是神所立的基督。」

鏈接 (Links)
馬太福音 16:15 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 16:15 多種語言 (Multilingual)Mateo 16:15 西班牙人 (Spanish)Matthieu 16:15 法國人 (French)Matthaeus 16:15 德語 (German)馬太福音 16:15 中國語文 (Chinese)Matthew 16:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
認耶穌為基督
14他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」 15耶穌說:「你們說我是誰?」 16西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 16:14
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」

馬太福音 16:16
西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」

馬太福音 16:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)