馬太福音 12:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌離開那地方,進了他們的會堂。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣离开那地方,进了他们的会堂。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌離開那地方,進了一個會堂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣离开那地方,进了一个会堂。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌離開那裡,來到他們的會堂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣离开那里,来到他们的会堂。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 離 開 那 地 方 , 進 了 一 個 會 堂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 离 开 那 地 方 , 进 了 一 个 会 堂 。

Matthew 12:9 King James Bible
And when he was departed thence, he went into their synagogue:

Matthew 12:9 English Revised Version
And he departed thence, and went into their synagogue:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he went.

馬可福音 3:1-5
耶穌又進了會堂。在那裡有一個人枯乾了一隻手。…

路加福音 6:6-11
又有一個安息日,耶穌進了會堂教訓人。在那裡有一個人右手枯乾了。…

鏈接 (Links)
馬太福音 12:9 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 12:9 多種語言 (Multilingual)Mateo 12:9 西班牙人 (Spanish)Matthieu 12:9 法國人 (French)Matthaeus 12:9 德語 (German)馬太福音 12:9 中國語文 (Chinese)Matthew 12:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在安息日治病
9耶穌離開那地方,進了一個會堂。 10那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 3:1
耶穌又進了會堂。在那裡有一個人枯乾了一隻手。

路加福音 6:6
又有一個安息日,耶穌進了會堂教訓人。在那裡有一個人右手枯乾了。

馬太福音 12:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)