聖經
>
馬太福音
>
章 12
> 聖經金句 9
◄
馬太福音 12:9
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌離開那地方,進了他們的會堂。
中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣离开那地方,进了他们的会堂。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌離開那地方,進了一個會堂。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣离开那地方,进了一个会堂。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌離開那裡,來到他們的會堂。
圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣离开那里,来到他们的会堂。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 離 開 那 地 方 , 進 了 一 個 會 堂 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 离 开 那 地 方 , 进 了 一 个 会 堂 。
Matthew 12:9 King James Bible
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
Matthew 12:9 English Revised Version
And he departed thence, and went into their synagogue:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
he went.
馬可福音 3:1-5
耶穌又進了會堂。在那裡有一個人枯乾了一隻手。…
路加福音 6:6-11
又有一個安息日,耶穌進了會堂教訓人。在那裡有一個人右手枯乾了。…
鏈接 (Links)
馬太福音 12:9 雙語聖經 (Interlinear)
•
馬太福音 12:9 多種語言 (Multilingual)
•
Mateo 12:9 西班牙人 (Spanish)
•
Matthieu 12:9 法國人 (French)
•
Matthaeus 12:9 德語 (German)
•
馬太福音 12:9 中國語文 (Chinese)
•
Matthew 12:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
在安息日治病
9
耶穌離開那地方,進了一個會堂。
10
那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 3:1
耶穌又進了會堂。在那裡有一個人枯乾了一隻手。
路加福音 6:6
又有一個安息日,耶穌進了會堂教訓人。在那裡有一個人右手枯乾了。