利未記 4:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
會眾一知道所犯的罪,就要獻一隻公牛犢為贖罪祭,牽到會幕前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
会众一知道所犯的罪,就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當發覺他們犯了罪的時候,會眾就要獻一頭公牛作贖罪祭,把牠牽到會幕前面;

圣经新译本 (CNV Simplified)
当发觉他们犯了罪的时候,会众就要献一头公牛作赎罪祭,把牠牵到会幕前面;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
會 眾 一 知 道 所 犯 的 罪 就 要 獻 一 隻 公 牛 犢 為 贖 罪 祭 , 牽 到 會 幕 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
会 众 一 知 道 所 犯 的 罪 就 要 献 一 只 公 牛 犊 为 赎 罪 祭 , 牵 到 会 幕 前 。

Leviticus 4:14 King James Bible
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.

Leviticus 4:14 English Revised Version
when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin offering, and bring it before the tent of meeting.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

young bullock

利未記 4:3
或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。

鏈接 (Links)
利未記 4:14 雙語聖經 (Interlinear)利未記 4:14 多種語言 (Multilingual)Levítico 4:14 西班牙人 (Spanish)Lévitique 4:14 法國人 (French)3 Mose 4:14 德語 (German)利未記 4:14 中國語文 (Chinese)Leviticus 4:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為會眾獻贖罪祭
13「以色列全會眾若行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的, 14會眾一知道所犯的罪,就要獻一隻公牛犢為贖罪祭,牽到會幕前。 15會中的長老就要在耶和華面前按手在牛的頭上,將牛在耶和華面前宰了。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:3
或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。

利未記 4:23
所犯的罪自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,

利未記 4:28
所犯的罪自己知道了,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,

以西結書 45:22
當日,王要為自己和國內的眾民預備一隻公牛做贖罪祭。

利未記 4:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)