利未記 25:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
地必出土产,你们就要吃饱,在那地上安然居住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
地必生產果實,你們就可以吃飽,在那地安然居住。

圣经新译本 (CNV Simplified)
地必生产果实,你们就可以吃饱,在那地安然居住。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
地 必 出 土 產 , 你 們 就 要 吃 飽 , 在 那 地 上 安 然 居 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
地 必 出 土 产 , 你 们 就 要 吃 饱 , 在 那 地 上 安 然 居 住 。

Leviticus 25:19 King James Bible
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.

Leviticus 25:19 English Revised Version
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 26:5
你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候,並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。

詩篇 67:6
地已經出了土產,神,就是我們的神,要賜福於我們。

詩篇 85:12
耶和華必將好處賜給我們,我們的地也要多出土產。

以賽亞書 30:23
你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。

以賽亞書 65:21,22
他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園,吃其中的果子。…

以西結書 34:25-28
「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。…

以西結書 36:30
我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。

約珥書 2:24,26
禾場必滿了麥子,酒榨與油榨必有新酒和油盈溢。…

鏈接 (Links)
利未記 25:19 雙語聖經 (Interlinear)利未記 25:19 多種語言 (Multilingual)Levítico 25:19 西班牙人 (Spanish)Lévitique 25:19 法國人 (French)3 Mose 25:19 德語 (German)利未記 25:19 中國語文 (Chinese)Leviticus 25:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禧年
18「我的律例你們要遵行,我的典章你們要謹守,就可以在那地上安然居住。 19地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。 20你們若說:『這第七年我們不耕種,也不收藏土產,吃什麼呢?』…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 25:18
「我的律例你們要遵行,我的典章你們要謹守,就可以在那地上安然居住。

利未記 25:20
你們若說:『這第七年我們不耕種,也不收藏土產,吃什麼呢?』

利未記 26:5
你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候,並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。

利未記 25:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)