利未記 2:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若用煎盤做的物為素祭,就要用油與細麵做成。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若用煎盘做的物为素祭,就要用油与细面做成。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你若是用淺鍋中煎的物作素祭的供物,就要用細麵調油做成。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你若是用浅锅中煎的物作素祭的供物,就要用细面调油做成。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 用 煎 盤 做 的 物 為 素 祭 , 就 要 用 油 與 細 麵 作 成 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 用 煎 盘 做 的 物 为 素 祭 , 就 要 用 油 与 细 面 作 成 。

Leviticus 2:7 King James Bible
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.

Leviticus 2:7 English Revised Version
And if thy oblation be a meal offering of the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the frying-pan.

of fine

利未記 2:1,2
「若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香,…

鏈接 (Links)
利未記 2:7 雙語聖經 (Interlinear)利未記 2:7 多種語言 (Multilingual)Levítico 2:7 西班牙人 (Spanish)Lévitique 2:7 法國人 (French)3 Mose 2:7 德語 (German)利未記 2:7 中國語文 (Chinese)Leviticus 2:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
素祭之例
6分成塊子,澆上油。這是素祭。 7若用煎盤做的物為素祭,就要用油與細麵做成。 8要把這些東西做的素祭帶到耶和華面前,並奉給祭司,帶到壇前。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 2:6
分成塊子,澆上油。這是素祭。

利未記 2:8
要把這些東西做的素祭帶到耶和華面前,並奉給祭司,帶到壇前。

利未記 7:9
凡在爐中烤的素祭和煎盤中做的,並鐵鏊上做的,都要歸那獻祭的祭司。

利未記 2:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)