利未記 2:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要把這些東西做的素祭帶到耶和華面前,並奉給祭司,帶到壇前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要把这些东西做的素祭带到耶和华面前,并奉给祭司,带到坛前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要把這些東西做好,作獻給耶和華的素祭,奉給祭司,讓他帶到祭壇。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要把这些东西做好,作献给耶和华的素祭,奉给祭司,让他带到祭坛。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 把 這 些 東 西 做 的 素 祭 帶 到 耶 和 華 面 前 , 並 奉 給 祭 司 , 帶 到 壇 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 把 这 些 东 西 做 的 素 祭 带 到 耶 和 华 面 前 , 并 奉 给 祭 司 , 带 到 坛 前 。

Leviticus 2:8 King James Bible
And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.

Leviticus 2:8 English Revised Version
And thou shalt bring the meal offering that is made of these things unto the LORD: and it shall be presented unto the priest, and he shall bring it unto the altar.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references listed for this verse.

鏈接 (Links)
利未記 2:8 雙語聖經 (Interlinear)利未記 2:8 多種語言 (Multilingual)Levítico 2:8 西班牙人 (Spanish)Lévitique 2:8 法國人 (French)3 Mose 2:8 德語 (German)利未記 2:8 中國語文 (Chinese)Leviticus 2:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
素祭之例
7若用煎盤做的物為素祭,就要用油與細麵做成。 8要把這些東西做的素祭帶到耶和華面前,並奉給祭司,帶到壇前。 9祭司要從素祭中取出作為紀念的,燒在壇上,是獻於耶和華為馨香的火祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 2:7
若用煎盤做的物為素祭,就要用油與細麵做成。

利未記 2:9
祭司要從素祭中取出作為紀念的,燒在壇上,是獻於耶和華為馨香的火祭。

利未記 2:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)