平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西對亞倫和他剩下的兒子以利亞撒、以他瑪說:「你們獻給耶和華火祭中所剩的素祭,要在壇旁不帶酵而吃,因為是至聖的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒、以他玛说:“你们献给耶和华火祭中所剩的素祭,要在坛旁不带酵而吃,因为是至圣的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西對亞倫和他剩下的兒子以利亞撒和以他瑪說:「獻給耶和華的火祭中剩下的素祭,你們要拿來在祭壇旁邊作無酵餅吃,因為這是至聖的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒和以他玛说:「献给耶和华的火祭中剩下的素祭,你们要拿来在祭坛旁边作无酵饼吃,因为这是至圣的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 對 亞 倫 和 他 剩 下 的 兒 子 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 說 : 你 們 獻 給 耶 和 華 火 祭 中 所 剩 的 素 祭 , 要 在 壇 旁 不 帶 酵 而 吃 , 因 為 是 至 聖 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 对 亚 伦 和 他 剩 下 的 儿 子 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 说 : 你 们 献 给 耶 和 华 火 祭 中 所 剩 的 素 祭 , 要 在 坛 旁 不 带 酵 而 吃 , 因 为 是 至 圣 的 。 Leviticus 10:12 King James Bible And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy: Leviticus 10:12 English Revised Version And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meal offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Take 利未記 2:1-16 利未記 6:15-18 利未記 7:9 利未記 21:22 出埃及記 29:2 民數記 18:9,10 以西結書 44:29 for it is most 利未記 21:22 鏈接 (Links) 利未記 10:12 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 10:12 多種語言 (Multilingual) • Levítico 10:12 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 10:12 法國人 (French) • 3 Mose 10:12 德語 (German) • 利未記 10:12 中國語文 (Chinese) • Leviticus 10:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |