士师记 9:55
<< 士师记 9:55 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
以色列人見亞比米勒死了,便各回自己的地方去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
以色列人见亚比米勒死了,便各回自己的地方去了。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
以 色 列 人 見 亞 比 米 勒 死 了 , 便 各 回 自 己 的 地 方 去 了 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
以 色 列 人 见 亚 比 米 勒 死 了 , 便 各 回 自 己 的 地 方 去 了 。

שופטים 9:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּרְאוּ אִישׁ־יִשְׂרָאֵל כִּי מֵת אֲבִימֶלֶךְ וַיֵּלְכוּ אִישׁ לִמְקֹמֹו׃

Judges 9:55 New American Standard Bible (© 1995)
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each departed to his home.


士师记 9:54 他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,對他說:「拔出你的刀來殺了我吧!免得人議論我說:『他為一個婦人所殺。』」於是少年人把他刺透,他就死了。
士师记 9:56 這樣,神報應亞比米勒向他父親所行的惡,就是殺了弟兄七十個人的惡。