士师记 9:35
<< 士师记 9:35 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
以別的兒子迦勒出去,站在城門口,亞比米勒和跟隨他的人從埋伏之處起來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
以别的儿子迦勒出去,站在城门口,亚比米勒和跟随他的人从埋伏之处起来。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
以 別 的 兒 子 迦 勒 出 去 , 站 在 城 門 口 。 亞 比 米 勒 和 跟 隨 他 的 人 從 埋 伏 之 處 起 來 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
以 别 的 儿 子 迦 勒 出 去 , 站 在 城 门 口 。 亚 比 米 勒 和 跟 随 他 的 人 从 埋 伏 之 处 起 来 。

שופטים 9:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא גַּעַל בֶּן־עֶבֶד וַיַּעֲמֹד פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר וַיָּקָם אֲבִימֶלֶךְ וְהָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו מִן־הַמַּאְרָב׃

Judges 9:35 New American Standard Bible (© 1995)
Now Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the city gate; and Abimelech and the people who were with him arose from the ambush.


士师记 9:26 以別的兒子迦勒和他的弟兄來到示劍,示劍人都信靠他。
士师记 9:34 於是,亞比米勒和跟隨他的眾人夜間起來,分做四隊,埋伏等候示劍人。
士师记 9:36 迦勒看見那些人,就對西布勒說:「看哪,有人從山頂上下來了。」西布勒說:「你看見山的影子,以為是人。」