平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對著他們安營,毀壞土產,直到加沙,沒有給以色列人留下食物,牛、羊、驢也沒有留下。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对着他们安营,毁坏土产,直到加沙,没有给以色列人留下食物,牛、羊、驴也没有留下。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對著他們安營,毀壞那地的出產,直到迦薩一帶,他們沒有留下牛、羊和驢,沒有給以色列人留下一點養生之物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 对着他们安营,毁坏那地的出产,直到迦萨一带,他们没有留下牛、羊和驴,没有给以色列人留下一点养生之物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 著 他 們 安 營 , 毀 壞 土 產 , 直 到 迦 薩 , 沒 有 給 以 色 列 人 留 下 食 物 , 牛 、 羊 、 驢 也 沒 有 留 下 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 着 他 们 安 营 , 毁 坏 土 产 , 直 到 迦 萨 , 没 有 给 以 色 列 人 留 下 食 物 , 牛 、 羊 、 驴 也 没 有 留 下 ; Judges 6:4 King James Bible And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass. Judges 6:4 English Revised Version and they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor ass. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) destroyed 利未記 26:16 申命記 28:30,33,51 彌迦書 6:15 till thou come. 創世記 10:19 創世記 13:10 left no 箴言 28:3 耶利米書 49:9,10 俄巴底亞書 1:5 sheep or goat 鏈接 (Links) 士師記 6:4 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 6:4 多種語言 (Multilingual) • Jueces 6:4 西班牙人 (Spanish) • Juges 6:4 法國人 (French) • Richter 6:4 德語 (German) • 士師記 6:4 中國語文 (Chinese) • Judges 6:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人為米甸人所虐 …3以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們, 4對著他們安營,毀壞土產,直到加沙,沒有給以色列人留下食物,牛、羊、驢也沒有留下。 5因為那些人帶著牲畜、帳篷來,像蝗蟲那樣多,人和駱駝無數,都進入國內,毀壞全地。… 交叉引用 (Cross Ref) |