平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶弗他打發使者去見亞捫人的王,說:「你與我有什麼相干,竟來到我國中攻打我呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶弗他打发使者去见亚扪人的王,说:“你与我有什么相干,竟来到我国中攻打我呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶弗他派遣使者去見亞捫人的王,說:「我跟你有甚麼關係呢?你竟到我這裡來攻打我的土地呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶弗他派遣使者去见亚扪人的王,说:「我跟你有甚麽关系呢?你竟到我这里来攻打我的土地呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 弗 他 打 發 使 者 去 見 亞 捫 人 的 王 , 說 : 你 與 我 有 甚 麼 相 干 , 竟 來 到 我 國 中 攻 打 我 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 弗 他 打 发 使 者 去 见 亚 扪 人 的 王 , 说 : 你 与 我 有 甚 麽 相 干 , 竟 来 到 我 国 中 攻 打 我 呢 ? Judges 11:12 King James Bible And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land? Judges 11:12 English Revised Version And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come unto me to fight against my land? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sent messengers. 民數記 20:14 民數記 21:21 申命記 2:26 申命記 20:10,11 箴言 25:8,9 馬太福音 18:15,16 what hast 列王紀下 14:8-12 鏈接 (Links) 士師記 11:12 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 11:12 多種語言 (Multilingual) • Jueces 11:12 西班牙人 (Spanish) • Juges 11:12 法國人 (French) • Richter 11:12 德語 (German) • 士師記 11:12 中國語文 (Chinese) • Judges 11:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |