平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約書亞說:「你們把幾塊大石頭滾到洞口,派人看守。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约书亚说:“你们把几块大石头滚到洞口,派人看守。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約書亞說:「你們把幾塊大石頭輥到洞口那裡去,並派人到洞口去看守他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约书亚说:「你们把几块大石头辊到洞口那里去,并派人到洞口去看守他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 書 亞 說 : 你 們 把 幾 塊 大 石 頭 輥 到 洞 口 , 派 人 看 守 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 书 亚 说 : 你 们 把 几 块 大 石 头 辊 到 洞 口 , 派 人 看 守 , Joshua 10:18 King James Bible And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them: Joshua 10:18 English Revised Version And Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it for to keep them: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約書亞記 10:22 士師記 9:46-49 約伯記 21:30 阿摩司書 5:19 阿摩司書 9:1 馬太福音 27:66 鏈接 (Links) 約書亞記 10:18 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 10:18 多種語言 (Multilingual) • Josué 10:18 西班牙人 (Spanish) • Josué 10:18 法國人 (French) • Josua 10:18 德語 (German) • 約書亞記 10:18 中國語文 (Chinese) • Joshua 10:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 五王被擒見殺 …17有人告訴約書亞說:「那五王已經找到了,都藏在瑪基大洞裡。」 18約書亞說:「你們把幾塊大石頭滾到洞口,派人看守。 19你們卻不可耽延,要追趕你們的仇敵,擊殺他們儘後邊的人,不容他們進自己的城邑,因為耶和華你們的神已經把他們交在你們手裡。」… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 10:17 有人告訴約書亞說:「那五王已經找到了,都藏在瑪基大洞裡。」 約書亞記 10:19 你們卻不可耽延,要追趕你們的仇敵,擊殺他們儘後邊的人,不容他們進自己的城邑,因為耶和華你們的神已經把他們交在你們手裡。」 |