約翰福音 5:33
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們曾經派人到約翰那裡,他為真理做了見證。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们曾经派人到约翰那里,他为真理做了见证。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們曾差人到約翰那裡,他為真理作過見證。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們曾經派人到約翰那裡,他為真理作過見證。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们曾经派人到约翰那里,他为真理作过见证。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 曾 差 人 到 約 翰 那 裡 , 他 為 真 理 作 過 見 證 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 曾 差 人 到 约 翰 那 里 , 他 为 真 理 作 过 见 证 。

John 5:33 King James Bible
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.

John 5:33 English Revised Version
Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sent.

約翰福音 1:19-27
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」…

he.

約翰福音 1:6-8,15-18,29-34
有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。…

約翰福音 3:26-36
就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」…

鏈接 (Links)
約翰福音 5:33 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 5:33 多種語言 (Multilingual)Juan 5:33 西班牙人 (Spanish)Jean 5:33 法國人 (French)Johannes 5:33 德語 (German)約翰福音 5:33 中國語文 (Chinese)John 5:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
尊敬子如尊敬父
32另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。 33你們曾差人到約翰那裡,他為真理作過見證。 34其實我所受的見證不是從人來的,然而我說這些話,為要叫你們得救。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:7
這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。

約翰福音 1:15
約翰為他作見證,喊著說:「這就是我曾說,『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」

約翰福音 3:26
就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」

約翰福音 5:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)